➜ Tytuł: Don Kichot z Manczy
➜ Scenariusz: Paul Brizzi, Gaetan Brizzi
➜ Rysunki: Paul Brizzi, Gaetan Brizzi
➜ Tłumaczenie: Paweł Łapiński
➜ Wydawnictwo: Mandioca
➜ Rok wydania: 2024
➜ Objętość: więcej niż sto
➜ Dla kogo: dla samodzielnych w czytaniu
➜ Ocena ogólna: wybitna
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha – tak brzmi pełny tytuł XVII-wiecznej powieści, którą można w wolnym tłumaczeniu przełożyć na: Pomysłowy dżentelmen Don Kichot z La Manczy. Bez względu na to iloma przydomkami określalibyśmy bohatera stworzonego przez Miquela de Cervantesa, Don Kichot na stałe wpisał się w obraz kultury popularnej.
Najważniejsza powieść hiszpańska
Na kanwie powieści powstawały (i ciągle powstają): balety, spektakle, filmy, karykatury czy obrazy. Jedne lepsze, inne gorsze – starają się uchwycić osobowość głównego bohatera, dzięki której zapisał się on w świadomości czytelników i odbiorców na setki już lat.
Z tym wyzwaniem zdecydowali się zmierzyć także Paul oraz Gaetan Brizzi, bracia, którzy zasłynęli adaptacją fragmentu Boskiej komedii Dantego Alighieri. Mając za sobą tak udane doświadczenie, jak i zasługi w świecie animacji, rzeźby czy w pozostałych opowieściach graficznych, mogli stworzyć komiks na podstawie historii Cervantesa, która dla Hiszpanów jest tym, niczym dla nas Pan Tadeusz – a może i czymś znacznie więcej.
Nowe podejście do Don Kichota
Don Kichot z Manczy powstał więc w formie wizualno-tekstowej, ale w jakim wydaniu! Tłumacz Paweł Łapiński oparł dialogi bohaterów na wybitnym przekładzie powieści Wojciecha Charchalisa. Format komiksu jest co najmniej imponujący – wielka księga to zapowiedź wielkiego dzieła, nie może być inaczej.
I choć w przeważającej części obrazy są czarno-białe, to przeplecione zostały ilustracjami w kolorze, które przedstawiają wyobrażenia głównego bohatera odnośnie tego, co akurat ten widzi. Muszę przyznać, że taki koncept sprawia, że odbiera się Don Kichota w zupełnie inny, nowy sposób.
Błędny rycerz
Twej dobroci dorównuje tylko twa wierność. Zaś twa niewinność chroni cię przed okrucieństwem tego świata. Świata, który zostawiam teraz wam, przyjaciele, a wy, choć nie jesteście rycerzami, postarajcie się uczynić go trochę lepszym…
Paul Brizzi, Gaëtan Brizzi, Don Kichot z Manczy, str. 188
Don Kichot był chorym człowiekiem. Podobno to książki pomieszały mu w głowie, a właściwie nadmiar rycerskich romansów – jednak, gdyby powieść ta miała jakiekolwiek znamiona historii opartej na faktach, don Kichano cierpiałby prawdodpobnie na jakąś chorobę duszy.
Z tego powodu, współcześnie, czyta się Don Kichota w zupełnie inny sposób, niż miało to miejsce jeszcze nawet kilkadziesiąt lat temu. Don Kichano, uparcie nazywany przez siebie don Kichotem posiada alter ego – osobowość, która przynosi mu szczęście, ale i cierpienie.
Zwany błędnym rycerzem lub Rycerzem Żałosnego Oblicza, nie raz obrywa za swoją zbyt wybujałą wyobraźnię. Trudno wtedy z nim nie sympatyzować. Nie współczuć staruszkowi, który choć ma pstro w głowie, kieruje się przecież dobrymi pobudkami.
Don Kichot w komiksie
Bezdyskusyjnie, Don Kichot to książka wybitna. Bracia Brizzi wznieśli ją jednak na kolejny poziom, nadając słowom w Don Kichot z Manczy jeszcze większe znaczenie. Sprawiając, że komiks staje się mocniej poruszać. Udało im się pokazać nie tylko pomyleńca będącego przedmiotem drwin i śmiechu – podzielili się z czytelnikami obrazem bohatera pełnego ideałów, na którego świat zupełnie wtedy nie zasługiwał.
Polecam ten komiks wszystkim powyżej 15 roku życia. Doskonale sprawdzi się w roli prezentu.
Link do strony wydawnictwa: https://mandioca.pl/pl/p/Don-Kichot-z-Manczy/940
1 komentarz. Zostaw komentarz
[…] No właśnie, i jeżeli o powracaniu mowa – na Boską komedię, a właściwie jej pierwszą część Piekło, postanowili spojrzeć bracia Brizzi (Paul Brizzi, Geatan Brizzi), o których szerzej wspominałam przy okazji komiksu Don Kichot z Manczy. […]